Рейтинг писателей, нашедших своего читателя за рубежом.

Нет, ничто человеческое не чуждо и западным читателям. Я имею в виду не западную часть нашей необъятной родины, а те места, где реально говорят на ненашенском языке, часто улыбаются, иногда боятся, и не очень любят русских. Не любят? Это я, наверное, перегнул палку, или вообще телевизор пересмотрел. Любят, знают и читают. Да, не только мы со своей тягой ко всему ненашенскому хватаемся за все, на чем есть иностранный лейбл или хотя бы буквы. Русских авторов там тоже читают и достаточно в большом количестве. Рейтинг авторов довольно длинный, но я решил остановиться на десяти первых. Да и зачем растягивать до сотни. Не вошел в десятку – иди пиши, ищи литературного агента, переводи, пиарься, издавай книгу… Рвись.

Ладно, шучу я так. Наверное…

И так, перед Вами рейтинг 10 авторов, нашедших призвание за рубежом, в авторской интерпретации и с личным мнением по прочитанным книгам. Мнение личное и никому не навязываемое…

На 10-ом месте Людмила Улицкая, The Big Green Tent

Людмила Улицкая

Книга о безумных условиях Советского Союза, в общем все как любят на Западе. Но я бы лично не назвал эту книгу плохой, или плохо написанной. Изначально кажется, что произведение, собранное из рассказов, отрывков, пересказов, очень разбросано и ничем не объединено, этакий сырой материал, над которым еще работать и работать, но нет. При внимательном прочтении можно увидеть конкретную линию, проходящую через все этапы и объединяющую все и всех в один так называемый роман. Мне он напомнил художественный пересказ сильно приукрашенных историй в период от смерти Сталина до Бродского. Мне не понравилось, но на Западе оценили.

9-ое, но все же почетное место, занимает Борис Акунин, The Winter Queen (Erast Fandorin Mysteries)

Борис Акунин

То есть «Азазель», как мы помним, это первый роман из цикла об Эрасте Фандорине. Интерес к нему вызвало заявление одного критика: «Если бы Лев Толстой решил написать детектив, он сочинил бы «Азазель». То есть The Winter Queen. Как-то так. Видите, какой удачный пиар вышел. Известный человек сказал несколько нужных слов, и книга взлетает в читательских рейтингах. Авторы, примите на заметку при издании своей книги. Ну что до книги уважаемого автора, то да, весь цикл о Фандорине шикарный, но это мое мнение, а мнение иностранных читателей – 9-ое место.

На 8-ом месте Сергей Лукьяненко, The Night Watch

Сергей Лукьяненко

Я слышал историю, что издатели не хотели печатать «Дозоры», но Сергей Васильевич настоял. И как мы видим, не зря, совсем не зря. Вселенная «Дозоров» растет, не останавливаясь. Тему подхватили и другие именитые и не очень писатели и начали развивать ее во всех возможных направлениях. Направо, налево… инициируя не только людей, но и города, может уже и планеты… (шутка) Так вот хорошо, что Дозоры вышли, их вселенная растёт, их знают и любят не только у нас, но и за рубежом. И если бы господин Лукьяненко чаще радовал читателей (иностранных) новинками, он бы был не на восьмом месте, а вошел бы в тройку лидеров. Я в этом уверен… Я бы за Дозоры сам поставил его на первое место, но здесь рейтинг иностранцев и место всего 8-ое… Как-то так.

7-ое место – Евгений Водолазкин, Laurus

Евгений Водолазкин

По версии газеты «The Guardian» роман «Лавр» вошел в топ-10 лучших книг мировой литературы о Боге…

Все. Шучу, конечно, не все, по нему еще и спектакль сняли. И на самом деле роман глубокий, заставляющий задуматься… Я его осилил с третьей попытки… И сложный он не только для чтения, но и для перевода. Ведь написан он был и на русском, и на древнерусском языке. Так что респект и уважуха переводчикам. Кто не читал, много потерял. Даже на меня, атеиста и разгильдяя, он произвел впечатление. Просто рекомендую.

6-ое место, центральное, занял Виктор Пелевин и его Omon Ra

Виктор Пелевин

Неожиданно. Отечественные поклонники автора скорее всего предпочли бы культовый роман «Чапаев и Пустота» или на худой конец «Generation П». Я бы лично голосовал за «Ампир V», но наши зарубежные коллеги-читатели все же выбрали более раннее сочинение автора. Они ставят эту компактную сатирическую книгу в один ряд с «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, и я не скажу, что в чем-то они не правы…

«Пелевин никогда не позволяет читателю обрести равновесие. Первая страница интригует. Последний абзац “Омон Ра” может быть самым точным литературным выражением экзистенциализма, когда-либо написанным».

Ну а дальше у нас идут представители LitRPG. Да, именно это направление лидирует во многих списках. Не знаю, плохо это или хорошо, но это точно шаг вперед, а не назад.

5-ое место – Михаил Атаманов, Stay on the Wing (The Dark Herbalist Book), автор серии «Темный травник»

Михаил Атаманов

Он точно знает толк в гоблинах и игровой литературе… Западные читатели высоко оценили мастерство автора, но много жалоб на некачественный перевод. Так что думаю, если нанять хорошего переводчика, то и рейтинг автора среди иностранных читателей подскочит гораздо выше.

Следующих трех авторов я лично не читал и мнение свое высказать не могу, так что для вашего внимания отзывы читателей.

4-ое место – Георгий Смородинский, он же G. Akella, Steel Wolves of Craedia (Realm of Arkon)

Георгий Смородинский

«Мне нравится, когда автор растет и совершенствуется, и книга, сериал становятся все более сложными и детализированными. После завершения этой книги я сразу же начал ее перечитывать – возможно, самый лучший комплимент, который я мог сделать автору».

3-е место – Василий Маханенко, Survival Quest (The Way of the Shaman Book)

Василий Маханенко

«Превосходный роман, один из самых моих любимых! Порадуйте себя и прочитайте эту серию!»,

«Я очень впечатлен книгой. История и прогрессия персонажа хорошо прописаны. Не могу дождаться, когда на английском выйдет следующая книга»,

«Я прочитал все и хочу продолжение серии!»,

«Это было отличное чтение. Встречались грамматические ошибки, обычно пропущенное слово или не совсем точная формулировка, но их было мало, и они были незначительными».

2-ое место – Дмитрий Рус, AlterWorld (Play to Live)

Дмитрий Рус

У цикла «Играть, чтобы жить» в основе потрясающая коллизия, которая мало кого оставит равнодушным: смертельно больной парень Макс (в русской версии книги «Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв» – Глеб) уходит в виртуальную реальность, чтобы в Другом мире вновь ощутить пульс жизни, обрести друзей, врагов и пережить невероятные приключения.

«Макс до нелепости сверходарен. Например, он достигает 50-го уровня за 2 недели. Он единственный, кто создает необходимый предмет в мире с 48 миллионами опытных геймеров. Но я могу все это простить: кто захочет читать книгу о геймере, который застрял на 3-м уровне, убивая кроликов? Эта книга – попкорн для чтения, чисто вредная еда, и я наслаждаюсь ею. С Женского Ракурса я бы поставила книге 3 балла из 5: Повседневное Женоненавистничество. Макс делает несколько уничижительных, якобы забавных, замечаний о женщинах, а единственный женский персонаж то плачет, то занимается с Максом сексом. Но в целом, я бы рекомендовала эту книгу геймерам. Она – чистое удовольствие».

Ну и наконец-то первое место и на нем… парам-пам-пам (барабанная дробь) – Дмитрий Глуховский и его Metro 2033 (Metro 2033)

Дмитрий Глуховский

Удивлены? Я тоже нет. Перевод книг на 40 языков, продажи более 2 миллионов экземпляров… Московская подземка… Ох сколько же я прочел из этой серии или ее уже лучше называть «Вселенная Метро 2033» да, наверное, так лучше, прочел я много, но не все… Все еще впереди. Так вот, Метро 2033, это даже не класическое LitRPG. Роман был создан для симбиоза с компьютерным шутером. И если когда-то книга продвигала игру, то теперь игра продвигает книгу. Переводы, профессиональные аудиокниги, веб-сайт с виртуальным туром по станциям – и «население», созданного Глуховским мира, растет с каждым годом. Начинайте сейчас, а то можете уже не догнать. По моему мнению первое место, абсолютно заслуженное…, а кому не нравится, пусть читают инструкцию для освежителя воздуха…

Ну и отзыв от иностранцев: «Русские умеют сочинять апокалиптические, кошмарные истории. Вам достаточно прочесть «Пикник на обочине» братьев Стругацких, «День гнева» Гансовского или увидеть изумительные «Письма мёртвого человека» Лопушанского, чтобы ощутить: они хорошо понимают, что значит жить на краю пропасти. Клаустрофобия и опасные, пугающие тупики; «Метро 2033» – это мир неопределенности и страха, находящийся на грани между выживанием и смертью».

Вот такой вот пример того, что и наши авторы интересны там, за рубежом, и их не десять и даже не двадцать, их гораздо больше. И те из нас (писателей), кто считает нереальным пробиться, просто пусть посмотрят на этот список. Никто из них, из этих авторов, не был рожден золотым ребенком, все они пробились своим трудом и целеустремленностью. А это значит то, что если вы действительно захотите попасть в их ряды, то попадете, и не важно сколько на данный момент у вас написано книг, десяток или одна, и не важно сколько вам лет, начинать никогда не поздно. Действуйте. Издавайте книги. Проводите пиар-акции, встречайтесь с читателями, писателями, учитесь у лучших…  Идите вперед и все у вас получится! Удачи.

Иван Митряйкин

Литературное агентство Крупный шрифтЪ

Издание книг, пиар, помощь начинающим авторам 

 

Оставьте комментарий

Подпишитесь на новости